19 de febrero de 2017

Once minutos

Titulo: Once minutos
Autor: Paulo Coelho
Año: 2003 (2014)
Traducido por: Ana Belén Costas

Editorial: Planeta
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 304
ISBN: 978-84-617-0309-8

Sinopsis: Maria es de un pueblo situado al norte de Brasil. Todavía adolescente, viaja a Río de Janeiro, donde conoce a un empresario que le ofrece un buen trabajo en Ginebra. Allí, Maria sueña con encontrar fama y fortuna, pero acabará ejerciendo la prostitución. El aprendizaje que extraerá de sus duras experiencias modificará para siempre su actitud ante sí misma y ante la vida. Como un cuento de hadas para adultos, Once minutos es una novela que explora la naturaleza del sexo y del amor, la intensa y difícil relación entre cuerpo y alma, y cómo alcanzar la perfecta unión entre ambos. Once minutos ofrece al lector una experiencia inigualable de lectura y reflexión.

  • Érase una vez una prostituta llamada Maria.
  • en cada momento de nuestras vidas tenemos un pie en el cuento de hadas y otro en el abismo,
  • solamente pasaba diez minutos con el amor de su vida, y miles de horas pensando en él,
  • Cuando conocemos a alguien y nos enamoramos, tenemos la impresión de que todo el universo está de acuerdo;
  • ¿Cómo puede desaparecer tan de prisa la belleza que allí había hace unos pocos minutos?

6 de febrero de 2017

Siempre Alice

Titulo: Siempre Alice
Autor: Lisa Genova
Año: 2005 (2015)
Traducido por: Francisco Pérez Navarro

Editorial: Ediciones B
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 336
ISBN: 978-84-9019-995-4

Sinopsis: Alice Howland está orgullosa de la vida que tanto esfuerzo le ha costado construir. A los cincuenta, es profesora de psicología en Harvard y una lingüista de fama mundial. Tiene un marido al que ama y tres hijos adultos. Cuando empieza a sentirse desorientada y olvidadiza, un trágico diagnóstico cambia su vida para siempre. Bella y estremecedora, esta novela es un retrato vívido y conmovedor de la irrupción precoz del Alzheimer. Al adentrarnos en la historia, nos enteramos de lo que Alice piensa y siente a medida que avanza la enfermedad, haciéndola dejar de ser la persona que era y modificando su relación con su familia y con el mundo. Un libro escrito con realismo y al mismo tiempo con ternura.

  • Alice estaba sentada a la pequeña mesa de su dormitorio, distraída por los ruidos que provocaba John recorriendo las habitaciones de la planta baja.
  • rebuscaba por los rincones de su mente en busca de la palabra y las razones de que la hubiera perdido,
  • Todo el mundo está estresado. Todo el mundo está cansado. «Todo el mundo olvida cosas.»

19 de enero de 2017

La señora Bovary

Titulo: La señora Bovary
Autor: Gustave Flaubert
Año: 1856 (2012)
Traducido por: María Teresa Gallego

Editorial: Alba
Temática: Ficción Clásica
Páginas: 400
ISBN: 978-84-8428-789-6

Sinopsis: «Será el primer caso, creo, de novela en que se hace burla de la heroína y de su galán. Pero la ironía no perjudica al pathos; al contrario, la ironía subraya el aspecto patético», escribió Gustave Flaubert en el largo proceso de redacción (1851-1856) de La señora Bovary. Alarmados por su «invencible tendencia al lirismo», algunos amigos le habían aconsejado centrarse en «un tema banal, uno de esos sucesos que abundan en la vida burguesa». Al final, tanta sujeción al «tema banal» y tanta refutación del «lirismo», volcadas en la historia de un adulterio en una ciudad de provincias, escéptica ante el espíritu romántico tanto como ante el científico, le valieron un proceso por «ofensa a la moral y a la religión». No han dejado de correr ríos de tinta en torno a La señora Bovary, que hoy presentamos en una nueva traducción de María Teresa Gallego Urrutia. Defendida en su día por Baudelaire y Sainte-Beuve, reivindicada por Zola y el naturalismo, rescatada por Sartre y los autores del nouveau roman, admirada por Nabókov, es aún hoy un modelo central de lo que debe y no debe ser una novela. La historia de un adulterio en una ciudad de provincias, sin grandes personajes ni ambientes fastuosos, tuvo un aspecto tan realista que las instituciones se vieron agredidas y abrieron un proceso judicial contra el autor, del que saldría absuelto y que le reportó una fama sin precedentes.

  • Estábamos en el aula de estudio cuando entró el director y, tras él, un nuevo vestido de calle y un mozo que traía un pupitre grande.
  • La señora Bovary se mordía los labios y el niño vagabundeaba por el pueblo.
  • Era como una iniciación al mundo, el acceso a placeres prohibidos: y, al entrar, ponía la mano en el picaporte con una alegría casi sensual.
  • Le sentaba mal el ruido de pasos; si te ibas, la soledad le resultaba odiosa; si volvías, seguro que era para presenciar cómo se moría.
  • Si ya le habían dicho que iba a ser desgraciada; y acababa pidiéndole algún jarabe para su salud y algo más de amor.

7 de enero de 2017

El juego de Ender

Titulo: El juego de Ender
Autor: Orson Scott Card
Año: 1985 (2013)
Traducido por: J. M. Rodelgo y Antonio Sánchez

Editorial: Ediciones B
Temática: Ciencia Ficción
Páginas: 368
ISBN: 978-84-9019-492-8

Sinopsis: La Tierra se ve amenazada por los insectores, una raza extraterrestre completamente ajena a los humanos, a los que pretende destruir. Para vencer a los insectores es necesario un nuevo tipo de genio militar, y por ello se ha permitido el nacimiento de Ender, quien en cierta forma constituye una anomalía viviente: es el tercer hijo de una pareja en un mundo que ha limitado estrictamente a dos el número de descendientes. El niño Ender deberá aprender todo lo relativo a la guerra en los videojuegos y en los peligrosos ensayos de batallas que realiza con sus compañeros. A la habilidad en el tratamiento de las emociones, ya característica de Orson Scott Card, se une en este libro el interés por el empleo de las simulaciones de ordenador y juegos de fantasía en la formación militar, estratégica y psicológica del protagonista.

  • —He mirado con sus ojos, he escuchado con sus oídos, y te digo que es el indicado: o por lo menos, lo más adecuado que vamos a encontrar.
  • Te sentirás buscando algo, algo que echas en falta, pero que no encuentras, y ni siquiera recuerdas lo que era.
  • él sabe pensar en gravedad cero, y vosotros sólo pensáis en devolver.
  • —Es mi vida lo que se está jugando en este asunto.
  • los juegos son eso: mueres mucho hasta que le coges el truco.
  • —Lo que importa es que ha ganado el juego que no se podía ganar.

29 de noviembre de 2016

El Señor de los Anillos

Titulo: El Señor de los Anillos, I
Autor: J.R.R. Tolkien
Año: 1954 (2010)
Traducido por: Luis Domènech

Editorial: Minotauro
Temática: Fantasía
Páginas: 488
ISBN: 978-84-450-7791-7

Sinopsis: En la adormecida e idílica Comarca, un joven hobbit recibe un encargo: custodiar el Anillo Único y emprender el viaje para su destrucción en las Grietas del Destino. Consciente de la importancia de su misión, Frodo abandona la Comarca e inicia el camino hacia Mordor con la compañía de inesperada de Sam, Pippin y Merry. Pero sólo con la ayuda de Aragorn conseguirán vencer a los Jinetes Negros y alcanzar el refugio de la Casa de Elrond en Rivendel.

  • Cuando el señor Bilbo Bolsón de Bolsón Cerrado anunció que muy pronto celebraría su cumpleaños centesimodecimoprimero con una fiesta de especial magnificencia, hubo muchos comentarios y excitación en Hobbiton.
  • Es mío. Yo lo encontré. Él vino a mí.
  • A veces me parecía un ojo que me miraba. Siempre tenía ganas de ponérmelo y desaparecer, ¿sabes?