17 de julio de 2017

El paciente inglés

Titulo: El paciente inglés
Autor: Michael Ondaatje
Año: 1992 (2017)
Traducido por: Carlos Manzano

Editorial: Debolsillo
Temática: Ficción y Temas Afines
Páginas: 312
ISBN: 978-84-663-4037-3

Sinopsis: Hana, una enfermera agotada por la muerte que la rodea, se dedica obsesivamente a su último paciente. Caravaggio, el ladrón, intenta volver a imaginar quién es ahora que sus manos están irremediablemente mermadas. Kip, el rastreador de minas indio, busca artefactos ocultos en un paisaje donde nadie está a salvo excepto él. En el centro de este laberinto descansa el paciente inglés, completamente abrasado, un hombre sin nombre que es un acertijo y una provocación para sus compañeros, y cuyos recuerdos de traición, dolor y salvación iluminan la novela como destellos de luz ardiente.

  • Se puso de pie en el jardín en el que había estado trabajando y miró a lo lejos.
  • Él la escuchaba y absorbía sus palabras, como si fueran agua.
  • Algunos vientos se limitan a suspirar hacia el cielo.
  • «Pues el eco es el alma de la voz que se excita en las oquedades.»
  • Quienes lloran consumen más energía con ese acto que con ningún otro.
  • Tienes que protegerte de la tristeza. La tristeza está muy próxima al odio.
  • El contrato sólo era válido hasta la muerte.
  • Se quedaría ella sola con el hombre quemado, al que llamaban «el paciente inglés», porque, dada la fragilidad de sus miembros, no era aconsejable —ahora le resultaba claro— trasladarlo.

3 de julio de 2017

El cartero de Neruda

Titulo: El cartero de Neruda
Autor: Antonio Skármeta
Año: 1985 (2012)

Editorial: Debolsillo
Temática: Ficción y Temas Afines
Páginas: 144
ISBN: 978-8-4903-2010-5

Sinopsis: La insólita amistad entre un sencillo cartero y el gran poeta Pablo Neruda: el mutuo deslumbramiento por la libertad y la creación. Esta novela, traducida a veinticinco idiomas, es ya un clásico de las letras universales. Mario Jiménez, un joven pescador, decide abandonar su oficio para convertirse en cartero de Isla Negra, donde la única persona que recibe y envía correspondencia es el poeta Pablo Neruda. Jiménez admira a Neruda y espera pacientemente que algún día el poeta le dedique un libro, o que se produzca algo más que un brevísimo cruce de palabras y el pago de la propina. Su anhelo se verá finalmente recompensado y entre ambos se entablará una relación muy peculiar. Sin embargo, la enrarecida atmósfera que se vive en el Chile de aquellos años precipitará un dramático desenlace.

  • En junio de 1969 dos motivos tan afortunados como triviales condujeron a Mario Jiménez a cambiar de oficio.
  • Lo que no logró el océano Pacífico con su paciencia parecida a la eternidad, lo logró la escueta y dulce oficina de correos de San Antonio

22 de junio de 2017

El hombre en el castillo

Titulo: El hombre en el castillo
Autor: Philip K. Dick
Año: 1962 (2011)
Traducido por: Manuel Figueroa

Editorial: Minotauro
Temática: Ciencia Ficción
Páginas: 272
ISBN: 978-84-450-7823-5

Sinopsis: El Hombre en el Castillo nos sumerge en un mundo alternativo en el cual el Eje ha derrotado a los Aliados en la segunda guerra mundial y los Estados Unidos han sido invadidos y divididos entre los vencedores. Mientras los nazis se han anexionado la costa atlántica, donde han instaurado un régimen de terror, la costa pacífica permanece en manos japonesas. En esta América invadida, los nativos son ciudadanos de segunda clase a pesar de que su cultura es admirada por los vencedores, hasta el punto de que uno de los mejores negocios es la venta de auténticas antigüedades americanas, como relojes de Mickey Mouse o chapas de Coca-Cola.

  • Durante toda una semana el señor R. Childan había examinado ansiosamente el correo, esperando encontrar el valioso envío de los Estados de las Montañas Rocosas.
  • la nueva generación que no recordaba los días anteriores a la guerra, ni siquiera la guerra misma, era la esperanza del mundo.
  • No habría gobernados y gobernantes. Sólo gente.
  • La frontera era ahora los planetas.

12 de junio de 2017

El hombre que susurraba a los caballos

Titulo: El hombre que susurraba a los caballos
Autor: Nicholas Evans
Año: 1995 (2010)
Traducido por: Luis Murillo Fort

Editorial: Debolsillo
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 416
ISBN: 978-84-9908-565-4

Sinopsis: Una historia de profundas connotaciones humanas que recupera los sólidos valores que la frenética sociedad actual parece haber olvidado. Un accidente trunca brutalmente la idílica relación entre una niña y su caballo. La madre deberá recurrir a un hombre muy especial, de quien se dice que posee poderes para comunicarse con los caballos y sanar su espíritu... La solidaridad entre las personas, la armonía con la naturaleza y la fuerza de los sentimientos subyacen como motor de esta novela inolvidable, adaptada al cine en una superproducción dirigida y protagonizada por Robert Redford.

  • La muerte estuvo presente al principio y volvería a estarlo al final.
  • El silencio que colmaba la casa también era distinto, expectante, como la pausa entre tomar aire y pronunciar una palabra.
  • Grace solía mantenerse aparte, refugiada en el santuario de su walkman.
  • Tal vez le daba rabia ver sus lágrimas porque tenía envidia de ellas.
  • —Ella me preguntó si había psiquiatras para caballos —dijo Liz.

24 de mayo de 2017

El extranjero

Titulo: El extranjero
Autor: Albert Camus
Año: 1942 (2015)
Traducido por: José Ángel Valente

Editorial: Alianza
Temática: Ficción y Temas Afines
Páginas: 128
ISBN: 978-84-9104-193-1

Sinopsis: Albert Camus (1913-1960) no sólo fue uno de los escritores más prestigiosos de la generación que llegó a la madurez entre las ruinas, la frustración y la desesperanza de la Europa demolida por las dos Guerras Mundiales, sino que el paso del tiempo agiganta cada vez más su figura excepcional y el valor de su obra. "El extranjero", novela con cuya publicación saltó a la fama en 1942, tiene como referencia omnipresente a Meursault, su protagonista, a quien una serie de circunstancias conduce a cometer un crimen aparentemente inmotivado. El desenlace de su proceso judicial no tendrá más sentido que su vida, corroída por la cotidianidad y gobernada por fuerzas anónimas que, al despojar a los hombres de la condición de sujetos autónomos, los eximen también de responsabilidad y de culpa.

  • Hoy, mamá ha muerto. O tal vez ayer, no sé. He recibido un telegrama del asilo: «Madre fallecida. Entierro mañana. Sentido pésame». Nada quiere decir. Tal vez fue ayer.
  • Las líneas de cipreses que subían a las colinas cerca del cielo, esta tierra rojiza y verde, las casas extrañas y bien dibujadas, me hicieron comprender a mamá.
  • Gruesas lágrimas de nerviosismo y dolor corrían por sus mejillas, pero las arrugas las retenían, se estancaban, se reunían y formaban un barniz de agua en aquel rostro destruido.
  • su verdadera enfermedad era la vejez, y la vejez no se puede curar.

2 de mayo de 2017

La trilogía de Nueva York

Titulo: La trilogía de Nueva York
Autor: Paul Auster
Año: 1987 (2012)
Traducido por: Maribel De Juan Guyatt

Editorial: Seix Barral
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 384
ISBN: 978-84-322-0986-4

Sinopsis: Empieza Ciudad de cristal, con un escritor de novela policiaca que, por azar, se ve actuando como un detective por las calles de la ciudad de los rascacielos mientras se cuestiona quién es en realidad. En Fantasmas, se conforma un laberinto de búsquedas que Azul, el detective, deberá desentrañar. En La habitación cerrada, el protagonista recibe el encargo de buscar a un amigo de la infancia desaparecido que ha dejado una maleta llena de manuscritos inéditos que deseaba que fueran publicados, por razones un tanto confusas. En las obras de Paul Auster, los acontecimientos se precipitan tras sucesos de una naturaleza, aparentemente, insignificante: lo pequeño marca la diferencia y el azar condiciona las decisiones. La investigación de lo otro se convierte en la búsqueda de uno mismo, en el afán de hallar una identidad propia y distintiva.

  • Ciudad de cristal
  • Todo empezó por un número equivocado, el teléfono sonó tres veces en mitad de la noche y la voz al otro lado preguntó por alguien que no era él.
  • El mundo del libro toma vida, bulle de posibilidades, de secretos y contradicciones.
  • No sólo era la letra «i», inicial de «investigador», era «I», con mayúscula, el diminuto capullo de vida enterrado en el cuerpo del yo que respira.
  • Antes o después me quedaré sin palabras, ¿comprende? Todo el mundo tiene solamente cierto número de palabras dentro. Y, entonces, ¿dónde estaré?

18 de abril de 2017

El curioso incidente del perro a medianoche

Titulo: El curioso incidente del perro a medianoche
Autor: Mark Haddon
Año: 2003 (2016)
Traducido por: Patricia Antón de Vez

Editorial: Salamandra
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 272
ISBN: 978-84-15631-31-6

Sinopsis: El curioso incidente del perro a medianoche es una novela que no se parece a ninguna otra. Elogiada con entusiasmo por autores consagrados como Oliver Sacks e Ian McEwan, ha merecido la aprobación masiva de los lectores en todos los países donde se ha publicado, además de galardones como el Premio Whitbread y el Premio de la Commonwealth al Mejor Primer Libro. Su protagonista, Christopher Boone, es uno de los más originales que han surgido en el panorama de la narrativa internacional en los últimos años, y está destinado a convertirse en un héroe literario universal de la talla de Oliver Twist y Holden Caulfield. A sus quince años, Christopher conoce las capitales de todos los países del mundo, puede explicar la teoría de la relatividad y recitar los números primos hasta el 7.507, pero le cuesta relacionarse con otros seres humanos. Le gustan las listas, los esquemas y la verdad, pero odia el amarillo, el marrón y el contacto físico. Si bien nunca ha ido solo más allá de la tienda de la esquina, la noche que el perro de una vecina aparece atravesado por un horcón, Christopher decide iniciar la búsqueda del culpable. Emulando a su admirado Sherlock Holmes —el modelo de detective obsesionado con el análisis de los hechos—, sus pesquisas lo llevarán a cuestionar el sentido común de los adultos que lo rodean y a desvelar algunos secretos familiares que pondrán patas arriba su ordenado y seguro mundo.

  • Pasaban 7 minutos de la medianoche. El perro estaba tumbado en la hierba, en medio del jardín de la casa de la señora Shears. Tenía los ojos cerrados. Parecía estar corriendo echado, como corren los perros cuando, en sueños, creen que persiguen un gato. Pero el perro no estaba corriendo o dormido. El perro estaba muerto.
  • todas vendrán hacia nosotros, cada vez más rápido, y sabremos que pronto llegará el fin del mundo porque al alzar la mirada hacia el cielo por las noches no habrá oscuridad, sino la luz resplandeciente de billones de estrellas que se acercan.

29 de marzo de 2017

Criadas y señoras

Titulo: Criadas y señoras
Autor: Kathryn Stockett
Año: 2009 (2011)
Traducido por: Álvaro Abella

Editorial: Maeva
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 480
ISBN: 978-84-15120-47-6

Sinopsis: Skeeter, de veintidós años, ha regresado a su casa en Jackson, en el sur de Estados Unidos, tras terminar sus estudios en la Universidad de Mississippi. Pero como estamos en 1962, su madre no descansará hasta que no vea a su hija con una alianza en la mano. Aibileen es una criada negra. Una mujer sabia e imponente que ha criado a diecisiete niños blancos. Tras perder a su propio hijo, que murió mientras sus capataces blancos miraban hacia otro lado, siente que algo ha cambiado en su interior. Se vuelca en la educación de la pequeña niña que tiene a su cargo, aunque es consciente de que terminarán separándose con el tiempo. Minny, la mejor amiga de Aibileen, es bajita, gordita y probablemente la mujer con la lengua más larga de todo Mississippi. Cocina como nadie, pero no puede controlar sus palabras, así que pierde otro empleo. Por fin parece encontrar su sitio trabajando para una recién llegada a la ciudad que todavía no conoce su fama. A pesar de lo distintas que son entre sí, estas tres mujeres acabarán juntándose para llevar a cabo un proyecto clandestino que supondrá un riesgo para todas. ¿Y por qué? Porque se ahogan dentro de los límites que les impone su ciudad y su tiempo. Y, a veces, las barreras están para saltárselas.

  • Mae Mobley nació una mañana de domingo en agosto de 1960.
  • «¿Esta cosa?» Ése fue el primer indicio que tuve de que había algo raro en esta historia.
  • Ese día, todo mi mundo se volvió negro: el aire era negro; el sol era negro; incluso, cuando me incorporaba un poco en la cama, veía que las paredes de mi casa eran negras.
  • Regreso a la casa, contenta de que no me hayan partido las piernas.
  • –Así que, desde ahora, en lugar de utilizar el baño de invitados, puedes usar el tuyo propio. ¿No te parece genial?

10 de marzo de 2017

Crónicas Marcianas

Titulo: Crónicas Marcianas
Autor: Ray Bradbury
Año: 1950 (2012)
Traducido por: Francisco Abelenda

Editorial: Minotauro
Temática: Ciencia Ficción
Páginas: 264
ISBN: 978-84-450-0096-0

Sinopsis: Esta colección de relatos recoge la crónica de la colonización de Marte por parte de una humanidad que huye de un mundo al borde de la destrucción. Los colonos llevan consigo sus deseos más íntimos y el sueño de reproducir en el Planeta Rojo una civilización de perritos calientes, cómodos sofás y limonada en el porche al atardecer. Pero su equipaje incluye también los miedos ancestrales, que se traducen en odio a lo diferente, y las enfermedades que diezmarán a los marcianos. Conforme a su concepción de lo que debe ser la ciencia ficción, Bradbury se traslada al futuro para iluminar el presente y explorar la naturaleza humana. Escritas en la década de los cuarenta, estas deslumbrantes e intensas historias constituyen un canto contra el racismo, la guerra y la censura, destilando nostalgia e idealismo.

  • Un minuto antes era invierno en Ohio;
  • El cohete, instalado en la plataforma de lanzamiento, soplaba rosadas nubes de fuego y calor de horno.
  • me dijo que me llevaría en la nave, que me llevaría al cielo junto con él,
  • Les ofrecía la mano derecha, el corazón, la cabeza, por la oportunidad de ir a Marte.

19 de febrero de 2017

Once minutos

Titulo: Once minutos
Autor: Paulo Coelho
Año: 2003 (2014)
Traducido por: Ana Belén Costas

Editorial: Planeta
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 304
ISBN: 978-84-617-0309-8

Sinopsis: Maria es de un pueblo situado al norte de Brasil. Todavía adolescente, viaja a Río de Janeiro, donde conoce a un empresario que le ofrece un buen trabajo en Ginebra. Allí, Maria sueña con encontrar fama y fortuna, pero acabará ejerciendo la prostitución. El aprendizaje que extraerá de sus duras experiencias modificará para siempre su actitud ante sí misma y ante la vida. Como un cuento de hadas para adultos, Once minutos es una novela que explora la naturaleza del sexo y del amor, la intensa y difícil relación entre cuerpo y alma, y cómo alcanzar la perfecta unión entre ambos. Once minutos ofrece al lector una experiencia inigualable de lectura y reflexión.

  • Érase una vez una prostituta llamada Maria.
  • en cada momento de nuestras vidas tenemos un pie en el cuento de hadas y otro en el abismo,
  • solamente pasaba diez minutos con el amor de su vida, y miles de horas pensando en él,
  • Cuando conocemos a alguien y nos enamoramos, tenemos la impresión de que todo el universo está de acuerdo;
  • ¿Cómo puede desaparecer tan de prisa la belleza que allí había hace unos pocos minutos?

6 de febrero de 2017

Siempre Alice

Titulo: Siempre Alice
Autor: Lisa Genova
Año: 2005 (2015)
Traducido por: Francisco Pérez Navarro

Editorial: Ediciones B
Temática: Ficción Moderna y Contemporánea
Páginas: 336
ISBN: 978-84-9019-995-4

Sinopsis: Alice Howland está orgullosa de la vida que tanto esfuerzo le ha costado construir. A los cincuenta, es profesora de psicología en Harvard y una lingüista de fama mundial. Tiene un marido al que ama y tres hijos adultos. Cuando empieza a sentirse desorientada y olvidadiza, un trágico diagnóstico cambia su vida para siempre. Bella y estremecedora, esta novela es un retrato vívido y conmovedor de la irrupción precoz del Alzheimer. Al adentrarnos en la historia, nos enteramos de lo que Alice piensa y siente a medida que avanza la enfermedad, haciéndola dejar de ser la persona que era y modificando su relación con su familia y con el mundo. Un libro escrito con realismo y al mismo tiempo con ternura.

  • Alice estaba sentada a la pequeña mesa de su dormitorio, distraída por los ruidos que provocaba John recorriendo las habitaciones de la planta baja.
  • rebuscaba por los rincones de su mente en busca de la palabra y las razones de que la hubiera perdido,
  • Todo el mundo está estresado. Todo el mundo está cansado. «Todo el mundo olvida cosas.»

19 de enero de 2017

La señora Bovary

Titulo: La señora Bovary
Autor: Gustave Flaubert
Año: 1856 (2012)
Traducido por: María Teresa Gallego

Editorial: Alba
Temática: Ficción Clásica
Páginas: 400
ISBN: 978-84-8428-789-6

Sinopsis: «Será el primer caso, creo, de novela en que se hace burla de la heroína y de su galán. Pero la ironía no perjudica al pathos; al contrario, la ironía subraya el aspecto patético», escribió Gustave Flaubert en el largo proceso de redacción (1851-1856) de La señora Bovary. Alarmados por su «invencible tendencia al lirismo», algunos amigos le habían aconsejado centrarse en «un tema banal, uno de esos sucesos que abundan en la vida burguesa». Al final, tanta sujeción al «tema banal» y tanta refutación del «lirismo», volcadas en la historia de un adulterio en una ciudad de provincias, escéptica ante el espíritu romántico tanto como ante el científico, le valieron un proceso por «ofensa a la moral y a la religión». No han dejado de correr ríos de tinta en torno a La señora Bovary, que hoy presentamos en una nueva traducción de María Teresa Gallego Urrutia. Defendida en su día por Baudelaire y Sainte-Beuve, reivindicada por Zola y el naturalismo, rescatada por Sartre y los autores del nouveau roman, admirada por Nabókov, es aún hoy un modelo central de lo que debe y no debe ser una novela. La historia de un adulterio en una ciudad de provincias, sin grandes personajes ni ambientes fastuosos, tuvo un aspecto tan realista que las instituciones se vieron agredidas y abrieron un proceso judicial contra el autor, del que saldría absuelto y que le reportó una fama sin precedentes.

  • Estábamos en el aula de estudio cuando entró el director y, tras él, un nuevo vestido de calle y un mozo que traía un pupitre grande.
  • La señora Bovary se mordía los labios y el niño vagabundeaba por el pueblo.
  • Era como una iniciación al mundo, el acceso a placeres prohibidos: y, al entrar, ponía la mano en el picaporte con una alegría casi sensual.
  • Le sentaba mal el ruido de pasos; si te ibas, la soledad le resultaba odiosa; si volvías, seguro que era para presenciar cómo se moría.
  • Si ya le habían dicho que iba a ser desgraciada; y acababa pidiéndole algún jarabe para su salud y algo más de amor.

7 de enero de 2017

El juego de Ender

Titulo: El juego de Ender
Autor: Orson Scott Card
Año: 1985 (2013)
Traducido por: J. M. Rodelgo y Antonio Sánchez

Editorial: Ediciones B
Temática: Ciencia Ficción
Páginas: 368
ISBN: 978-84-9019-492-8

Sinopsis: La Tierra se ve amenazada por los insectores, una raza extraterrestre completamente ajena a los humanos, a los que pretende destruir. Para vencer a los insectores es necesario un nuevo tipo de genio militar, y por ello se ha permitido el nacimiento de Ender, quien en cierta forma constituye una anomalía viviente: es el tercer hijo de una pareja en un mundo que ha limitado estrictamente a dos el número de descendientes. El niño Ender deberá aprender todo lo relativo a la guerra en los videojuegos y en los peligrosos ensayos de batallas que realiza con sus compañeros. A la habilidad en el tratamiento de las emociones, ya característica de Orson Scott Card, se une en este libro el interés por el empleo de las simulaciones de ordenador y juegos de fantasía en la formación militar, estratégica y psicológica del protagonista.

  • —He mirado con sus ojos, he escuchado con sus oídos, y te digo que es el indicado: o por lo menos, lo más adecuado que vamos a encontrar.
  • Te sentirás buscando algo, algo que echas en falta, pero que no encuentras, y ni siquiera recuerdas lo que era.
  • él sabe pensar en gravedad cero, y vosotros sólo pensáis en devolver.
  • —Es mi vida lo que se está jugando en este asunto.
  • los juegos son eso: mueres mucho hasta que le coges el truco.
  • —Lo que importa es que ha ganado el juego que no se podía ganar.